Vocabulario al español

epicous
por el 09/01/2009
¿Estarían de acuerdo en pasar el vocabulario de técnica de batería al español y hacerlo popular?

Por ejemplo, break, cómo lo traducirían...
Subir
OFERTAS Ver todas
  • Remo PP-1472-PS Pinstripe Clear
    92 €
    Ver oferta
  • Millenium MDT4 Drum Throne Round
    44 €
    Ver oferta
  • Millenium MPS-850 E-Drum Set
    598 €
    Ver oferta
Cuerzo
por el 09/01/2009
Hombre, hubiera estado bien si se hubiera hecho en su momento, pero ahora ya es tarde...
Subir
CERDO
por el 09/01/2009
cuando yo era pequeño, en la academia que estudiaba se hablaba español: break = corte

...haz un corte !
Subir
epicous
por el 10/01/2009
Fill - relleno
break - corte

vamos bien
Subir
hermanito
por el 10/01/2009
Y cuando pasas por todos los elementos?? Yo lo llamo barrido, hay algún nombre en inglés? Porque para mí break es más bien una combinación de elementos en plan, caja+ hh, tom1+ caja etc.No sé si estoy metiendo la pata. De todas maneras, no hay un hilo parecido ya??
Subir
Barrimore
por el 10/01/2009
hermanito escribió:
...De todas maneras, no hay un hilo parecido ya??


Efectivamente. Es el adherido que hay al principio de este subforo:
https://www.batacas.com/foros/showthread.php?t=448

Quizá es muy extenso, pero creo que ahí estan todas las palabrejas.
Subir
Virfirjans
por el 10/01/2009
Barrimore escribió:
Efectivamente. Es el adherido que hay al principio de este subforo:
https://www.batacas.com/foros/showthread.php?t=448

Quizá es muy extenso, pero creo que ahí estan todas las palabrejas.

In that case...

We follow there
Subir
Nuevo post
El topic está cerrado y no se admiten respuestas