Soy el unico que no se le ven los acentos en el foro?

  • 1
overdrive
por el 19/11/2012
Hola!

Desde hace tiempo veo que en este foro no se ven los acentos y carácteres especiales. En su lugar aparecen los molestos interrogantes y veo que nadie se queja ni dice nada al respecto.

Soy el único? Este problema normalmente es fácil de arreglar pero hay que hacer algunas pruebas en el código de la web. Lo digo mas que nada por intentar ayudar.

Saludos
Subir
OFERTAS Ver todas
  • Millenium MPS-850 E-Drum Set
    598 €
    Ver oferta
  • Millenium MDT4 Drum Throne Round
    44 €
    Ver oferta
  • Remo PP-1472-PS Pinstripe Clear
    92 €
    Ver oferta
jerito
por el 19/11/2012
Abajo del todo, a la izquierda. Selecciona idioma "español 2011". Creo que se soluciona.:)
Subir
overdrive
por el 19/11/2012
jerito escribió:
Abajo del todo, a la izquierda. Selecciona idioma "español 2011". Creo que se soluciona.:)


Veo que ya tenia seleccionado español 2011 no se si alguién me ha tocado algo en mi cuenta pero ya lo veo bien. :)

Me extrañaba que todos viesen mal los acentos jeje

Gracias!
Subir
DITO
por el 19/11/2012
bah!!!! yo no pongo ni uno...418569c58214cd0b04dbb6396e9ce-153470.gif
Subir
darwin
por el 19/11/2012
DITO escribió:
bah!!!! yo no pongo ni uno...418569c58214cd0b04dbb6396e9ce-153470.gif


ya somos dos y de paso, mayusculas tampoco.... total, se va a entender igual.....
Subir
papapitufo
por el 19/11/2012
------------------
Subir
Kmargo
por el 19/11/2012
"Decía que los acentos daban igual hasta que escribió el titular: La violencia domestica"
Subir
Cueto
por el 19/11/2012
kmargo escribió:
"decía que los acentos daban igual hasta que escribió el titular: la violencia domestica"


epic win!!
Subir
DITO
por el 19/11/2012
papapitufo escribió:
2fe4e5cbc9e7df4db9cc0896e908b-917206.jpeg

no pongo acentos pero tampoco insulto a nadie
sinceramente me parece que te has pasado...
Subir
papapitufo
por el 20/11/2012
DITO escribió:
no pongo acentos pero tampoco insulto a nadie
sinceramente me parece que te has pasado...

No era mi intención ofender a nadie. Esa imagen es la típica coña foril. Te ofrezco mis disculpas y lo borro.
Subir
Goodvalley
por el 20/11/2012
Pues yo creo que Dito es un hijo de siete padres, no merece disculpas... ¡a no ser que vuelva a poner tías buenorras que tengan de todo como antes en cierto hilo!

¡Dito, cabrón, te has vuelto maricón!:baile:

(Es que tenía ganas de meterme con alguien y Dito es tan mala persona...)
Subir
fervezas
por el 20/11/2012
Pues igual no hay que insultar pero la ortografía está para respetarla y en un foro mucho más. A todos se nos cuela alguna vez algo pero de ahí a no ponerlo por pereza ...
Subir
DITO
por el 20/11/2012
Goodvalley escribió:
Pues yo creo que Dito es un hijo de siete padres, no merece disculpas... ¡a no ser que vuelva a poner tías buenorras que tengan de todo como antes en cierto hilo!

¡Dito, cabrón, te has vuelto maricón!:baile:

(Es que tenía ganas de meterme con alguien y Dito es tan mala persona...)





va pa ti ( aunque SÉ que no te molan demasiado las tias) y pal colega papapitufo...

[ Imagen externa no disponible ]
Subir
Goodvalley
por el 20/11/2012
Um!

Ñam ñam...

No creas, me gustan los ojos... Ya sabes, los de arriba y los de abajo...:eat:
Subir
Barrimore
por el 20/11/2012
Sólo un par de cosas...

1- A nadie le ha llamado la atención (después y sólo después de haberse fijado en lo realmente importante) el hecho de que en la camiseta ponga "army brat"?
Pues a mí sí, y como yo tenia entendido que "brat" viene a traducirse como algo así como "capullo" (ya sabeis: beat on that brat with a baseball bat, oh yeah!), me extrañaba que una rubiaca lo publicitara en una camiseta y encima ligado al tema militar... Pues me he puesto a curiosear y resulta que "army brat" es como se conoce en los USA a los hijos de militares en activo que van p'arriba y p'abajo según cambia el destino de los padres. "Brat ", en este caso es el acrónimo de "Born, Raised and Transferred" (nacido, puesto en pie y transferido) y viene a evocar la capacidad de las crías de algunos mamíferos que, recién nacidos, en cuanto se tienen en pie ya siguen a la manada. A los "army brat" o "military brat" se les atribuye una gran capacidad de adaptación y un gran potencial para superar obstáculos en la vida.
Irrelevante? seguro, y probablemente inútil, pero es que a mí me encantan estos datos tangenciales y estúpidos.

Hay que ver lo que se llega a aprender aquí en un post sobre acentos que no funcionan, acentos que no se ponen, coñas foriles y rubiacas de soberbias tetas con pezones acusadores, eh?

2- no tiene un mocarro pegao en la nariz??
Subir
Padomon
por el 20/11/2012
Barrimore escribió:
Sólo un par de cosas...

1- A nadie le ha llamado la atención (después y sólo después de haberse fijado en lo realmente importante) el hecho de que en la camiseta ponga "army brat"?
Pues a mí sí, y como yo tenia entendido que "brat" viene a traducirse como algo así como "capullo" (ya sabeis: beat on that brat with a baseball bat, oh yeah!), me extrañaba que una rubiaca lo publicitara en una camiseta y encima ligado al tema militar... Pues me he puesto a curiosear y resulta que "army brat" es como se conoce en los USA a los hijos de militares en activo que van p'arriba y p'abajo según cambia el destino de los padres. "Brat ", en este caso es el acrónimo de "Born, Raised and Transferred" (nacido, puesto en pie y transferido) y viene a evocar la capacidad de las crías de algunos mamíferos que, recién nacidos, en cuanto se tienen en pie ya siguen a la manada. A los "army brat" o "military brat" se les atribuye una gran capacidad de adaptación y un gran potencial para superar obstáculos en la vida.
Irrelevante? seguro, y probablemente inútil, pero es que a mí me encantan estos datos tangenciales y estúpidos.

Hay que ver lo que se llega a aprender aquí en un post sobre acentos que no funcionan, acentos que no se ponen, coñas foriles y rubiacas de soberbias tetas con pezones acusadores, eh?

2- no tiene un mocarro pegao en la nariz??


1.- "Brat" se traduce como "crío" en sentido despectivo.
2.- "Raised" es "criado" (no de "siervo" sino de "me han criado en el pueblo")
3.- Pues será irrelevante e inútil, pero me ha encantado!

y

4.- Lo del moco, pues yo creo que si, ¿no?
Subir
Barrimore
por el 21/11/2012
Padomon escribió:
1.- "Brat" se traduce como "crío" en sentido despectivo.


Sí, vendria a ser "criajo" , "niñato malcriado deloscojones" , etc, y por extensión cualquier persona tocapelotas. Me encanta como lo define la primera entrada del Urban Dictionary:
1. brat
Derogatory term for a spoilt person. Originally applied to small children and John MacEnroe.

A: "You're a brat, SuperMac!"
B: "Shut up! Shut up! You moron! You're dead. You Asshole! Die now you SCUMBAG! Shut up!"
C: ".... Code violation, Mr MacEnroe. Love - thirty"
B: "You moron! You complete fool! Are they paying you to umpire like a retard??"
C: " ....Love - forty"


Padomon escribió:

2.- "Raised" es "criado" (no de "siervo" sino de "me han criado en el pueblo")


Literalmente es "alzado", pero en este contexto vale ferpectamente "criado". Compro
Padomon escribió:

3.- Pues será irrelevante e inútil, pero me ha encantado!


Es una pena que saber estas cosas no sea una profesión exhorbitantemente remunerada

Padomon escribió:
4.- Lo del moco, pues yo creo que si, ¿no?


Y a más con pinta reseco...
Subir
overdrive
por el 21/11/2012
Barrimore escribió:
Sí, vendria a ser "criajo" , "niñato malcriado deloscojones" , etc, y por extensión cualquier persona tocapelotas. Me encanta como lo define la primera entrada del Urban Dictionary:
1. brat
Derogatory term for a spoilt person. Originally applied to small children and John MacEnroe.

A: "You're a brat, SuperMac!"
B: "Shut up! Shut up! You moron! You're dead. You Asshole! Die now you SCUMBAG! Shut up!"
C: ".... Code violation, Mr MacEnroe. Love - thirty"
B: "You moron! You complete fool! Are they paying you to umpire like a retard??"
C: " ....Love - forty"




Literalmente es "alzado", pero en este contexto vale ferpectamente "criado". Compro


Es una pena que saber estas cosas no sea una profesión exhorbitantemente remunerada



Y a más con pinta reseco...


Como ha desvariado este hilo xD
Yo solo quería solucionar el problema de los acentos y la que se ha liado :)
Subir
theshadowmaker
por el 21/11/2012
Joder Barri, gay test NOT passed, vive dios... pero buena curiosidad!! :)
Subir
Chemaco mod
por el 21/11/2012
theshadowmaker escribió:
Joder Barri, gay test NOT passed, vive dios.


Estaba pensando exactamente lo mismo…..
Subir
Kmargo
por el 21/11/2012
Yo me llamo Ralph

af70f9cde5757d9c3578278720671-917324.jpeg
Subir
Goodvalley
por el 21/11/2012
A ver, panda de zumbaos, mi consejo para hoy es...

GET A LIFE!
Subir
Barrimore
por el 21/11/2012
told the pan to the saucepan....
Subir
gothmog
por el 21/11/2012
Con esta sucesión de comentarios no se si descojonarme (bueno, realmente lo he hecho) o precuparme por mi salud mental (precisamente por haberme descojonado). Sin despreciar ni ná de eso, pero estais tarados.

(Y sí, parece un mocazo bastante chungo, pero bueno, un pequeño defecto se puede pasar, ¿no?)
Subir
Barrimore
por el 21/11/2012
Chemaco escribió:
theshadowmaker escribió:
Joder Barri, gay test NOT passed, vive dios


Estaba pensando exactamente lo mismo…..


Déjalo, Chemaco. Obra en mi poder material gráfico que podría hacer temblar los cimientos de tu pretendida masculinidad y machorrez...
Subir
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo