Duda idiomática germana

tiMpaZo
por el 18/06/2009
si, también podría haberlo titulado " alguien que hable alemán", pero no es mi estilo xD

en cualquier caso, tengo una duda con esta maravillosa lengua con la cual estoy empezando a dar mis pequeños pasos, y algún señor que haya por aquí ( a ser posible con acento de Hannover muajaja) que me ayude.....


mil gracias!
Subir
OFERTAS Ver todas
  • Millenium MDT4 Drum Throne Round
    44 €
    Ver oferta
  • Millenium MPS-850 E-Drum Set
    598 €
    Ver oferta
  • Remo PP-1472-PS Pinstripe Clear
    92 €
    Ver oferta
Arkana
por el 18/06/2009
Mándame un privado si quieres, si es una duda sencillita quizás pueda ayudarte. :) Aunque yo no soy un señor :P

Creo que hay gente por el foro que lo habla perfectamente, pero si te es urgente y no se conectan, pues me envías un mensajito, vale?
Subir
tiMpaZo
por el 18/06/2009
Lux escribió:
Mándame un privado si quieres, si es una duda sencillita quizás pueda ayudarte. :) Aunque yo no soy un señor :P

Creo que hay gente por el foro que lo habla perfectamente, pero si te es urgente y no se conectan, pues me envías un mensajito, vale?



es bastante sencillita, ahora me pillas en el curro y no puedo escribirte, pero luego intentamos resolverla, muchas gracias!
Subir
guedeguelten
por el 18/06/2009
Te digo lo mismo que la amiga Lux
Subir
Arkana
por el 18/06/2009
¡De nada! Intentaré contestar cuanto antes. :) De todas maneras si se conecta alguno de los que tienen buen nivel será mejor, pero bueno, si no, haré lo que pueda.
Subir
Arkana
por el 18/06/2009
guedeguelten escribió:
Te digo lo mismo que la amiga Lux


¿Que no eres un señor? xDDDDDDDDDDD
Subir
Vitus
por el 18/06/2009
Y qué quieres saber exactamente?
Te lo digo porque si no es muy complicado se lo puedo preguntar al casero de nuestro local, que sabe algo de alemán y sigue estudiando en la escuela de idiomas. Eso sí, no sé qué nivel tendrá el paisano.
Subir
guedeguelten
por el 18/06/2009
Lux escribió:
¿Que no eres un señor? xDDDDDDDDDDD


Como no he pagado este año la contribución del castillo, me han degradado a villano ;)
Subir
tiMpaZo
por el 23/06/2009
bueno, que se me fue el santo al cielo...

a ver, la duda es simple, pero es que estoy estudiando alemán por mi cuenta con un tocho de gramática bastante importante y surgen algunas dudillas....


es lo siguiente:

en los pronombres personales, se utiliza la forma "sie" para referirse a ella, para referirse a ellos y "Sie" con mayúscula para referirse a usted, como forma de cortesía.


ahora bien, la referida a "ella" se puede distinguir hablando debido a que la terminación de la forma verbal que le sucede es diferente a las otras dos.

Sin embargo, en sie ( de ellos) como en Sie ( de usted) la terminación que sucede a la raíz verbal es la misma , así pues, hay alguna forma de diferenciarlos hablando? porque imagino que al escribirse igual se pronuncia de la misma manera [zi]
Subir
DITO
por el 23/06/2009
otia... Zulú
Subir
tiMpaZo
por el 24/06/2009
DITO escribió:
otia... Zulú


pues tu que vives en Palma deberias hablarlo como dios.....



( y el polaco tambien....xD)
Subir
Azulaima
por el 24/06/2009
tiMpaZo escribió:
Sin embargo, en sie ( de ellos) como en Sie ( de usted) la terminación que sucede a la raíz verbal es la misma , así pues, hay alguna forma de diferenciarlos hablando? porque imagino que al escribirse igual se pronuncia de la misma manera [zi]


No hay forma de diferenciarlos hablando; lo podrás distinguir porque sabes de qué o quién estás hablando. Otra cosa es que cambies el sie (de ellos) por el die (de ellos), si te refieres a "ellos" en concreto.

Te he liado más aún? En cuanto al idioma alemán (hablado y escrito), pregunta lo que quieras, aunque estoy casi seguro que de gramática sabes más que yo.
Subir
Arkana
por el 24/06/2009
Es así como dice Azulaima, no hay manera de distinguir las dos palabras excepto por el contexto. ;)
Subir
tiMpaZo
por el 24/06/2009
azulaima escribió:
No hay forma de diferenciarlos hablando; lo podrás distinguir porque sabes de qué o quién estás hablando. Otra cosa es que cambies el sie (de ellos) por el die (de ellos), si te refieres a "ellos" en concreto.

imagino que será como en inglés, que por el contexto se diferencia la 2ª persona del singular y del plural.

pero el "die" puede sustituir al "sie"? es que en la lista de pronombres que tengo no aparece, argh!

azulaima escribió:
aunque estoy casi seguro que de gramática sabes más que yo.


jajajajaajaaNO
Subir
Azulaima
por el 24/06/2009
tiMpaZo escribió:
pero el "die" puede sustituir al "sie"? es que en la lista de pronombres que tengo no aparece, argh!


No sustituye pero ayuda... jajajajaja...

Lo puedes usar si te refieres a "ellos" en concreto. P.ej. si dices: "he llamado a Seur y me han dicho que..." sería "Ich habe bei Seur angerufen und die haben gesagt..."
Subir
tiMpaZo
por el 24/06/2009
o sea, que es incorrecto pero hablando digamos que está "permitido" porque ayuda....es eso?



ains, qué lengua tan.....entrañable xD
Subir
Azulaima
por el 24/06/2009
tiMpaZo escribió:
o sea, que es incorrecto pero hablando digamos que está "permitido" porque ayuda....es eso?


"Ich würde ja sagen", esto es: "Yo diría que sí"
Pero dudo de que sea incorrecto, no lo sé.
Subir
Arkana
por el 24/06/2009
Yo no creo que sea incorrecto del todo, en alemán puedes referirte a la gente con el artículo delante de su nombre propio ("die Marie", como si en español decimos "la María"), pero no estoy segura de si es coloquial o está aceptado en el lenguaje formal.

Yo por si acaso, si es para un examen, no sustituiría Sie por Die...
Subir
denbora
por el 24/06/2009
Hola...sí, se diferencia por el contexto. Hasta donde sé, el Die se puede utilizar como sujeto definido per es más bien coloquial... telita el alemán :).
Subir
tiMpaZo
por el 24/06/2009
pues listo de papeles.....


quién me mandaría a mi meterme en este berenjenal....ains
Subir
Nuevo post

Regístrate o para poder postear en este hilo