TATUAJE (en que idioma???)

Tema en 'Off topic' comenzado por pepephil6669, 12 de Agosto de 2007.

  1. hola gente,pues la historia es que me quiero tatuar el nombre de mi hija y estaba pensando en un idioma que no fuera el castellaño,y claro ultimamente a la peña le a dado por las letras chinas o arabes,la verdad que me gustan pero no se,se le ocurre a alguien otro idioma???habia pensado en griego...bueno espero vuestra opinion,el nombre de mi hija es NAYARA,saludos gente
     
  2. En griego, o en letras rollo celtas tiene que quedar de muerte ;)
     
  3. Yo - que llevo, entre varios tatuajes, la palabra FLAMENCO - no acabo de entender lo de tatuarse unas letras en un idioma que hace que no se comprenda lo escrito... así que ya sabes, mi idea va por que te tatúes el nombre tal cual.
    ;)
     
  4. pontelo en elfico o en idioma de mordor xD
     
  5.  
  6. Coño, Isra... el nombre de su hija con letritas como las que usamos todos los occidentales es lo que van a entender el 99,9% de personas que lean su tatoo.
    :D
     
  7. No te recomiendo nada en letras orientales.... El tatuador que me hizo mi dragon, me dijo que los catalogos de letras chinas y japos, vienen solo las letras, y que al intentar leerlo (Un oriental) no aplica la lectura letra por letra, si no por conjunto y a veces se habia tatuado gente, cosas no muy agradables... XDDD... Porque lo que para ti T-A-M-B-O-R, significa una cosa, para el chino, con esos caracteres raros, puede significar otra cosa...
     
  8. Estoy con Jordi
    Es el nombre de tu hija, yo me lo pondría tal cual
     
  9. Yo es que no me tatuaría eso, la verdad, pero bueno, si estás dispuesto... si quieres que se entienda algo, ponlo en letras normales, y si no quieres que se entienda, tatúate unos símbolos chinos (las letras del nombre de tu hija o cualquier otra cosa, que a fin de cuentas no se entiende xDD) Salu2!!
     
  10. Pues yo el nombre de mi hija si que me lo tatuaría [Edito: en el caso de que la tuviera xD], lo que no me haría es el nombre de la novia de este mes, como he visto por ahi, al loro, un crokis de un tatuaje que vi:

    [​IMG]

    Ah, y yo el tatuaje lo pondría en español, o si eso en japonés. Pero bueno, tu hija tiene un nombre precioso, así que mejor en español.
     
  11. En la mayoría de los idiomas no existe una correspondencia directa entre fonemas. Por ponerte un ejemplo, el ser humano puede pronunciar hasta nueve vocales (de las cuales el castellano solo usa cinco ). Que quiere esto decir... que no vas a conseguir que Nayara suene igual traduciéndolo a otro idioma ( sonará parecido, pero no igual al hacer la traducción ), así que dejará de ser Nayara. Por ejemplo en japonés toda consonante va siempre acompañada de una vocal ( son incapaces de decir por ejemplo sin, mas, por, etc... de una manera natural )

    Hazlo en castellano, es lo que yo opino.
     
  12. Hola,
    yo me voy a tatuar una frase en latin a modo de brazalete, algun proverbio, aunke aun no lo he decidido..
    Lo voy a hacer en una fuente que viene en el WORD de cualquier windows (creo)...
    La fuente es SAMARKAN, si no viniera en el word por defecto hay paginas donde descargarte fuentes de letras gratuitamente.

    Quedaría asi:
    [​IMG]
     
  13. El veloz murcielago indú comia feliz cardillo y kiwi. La Cigueña tocaba el saxofon detras del palenque de paja XDDD...

    Boqueman, buena eleccion ;)
     
  14. y por que no te lo tatuas en la fuente "wingdings" xD
    :D
     
  15. Pues póntelo como te salga de los güebos,pero que te guste a tí,que el que lo va a llevar toda su vida eres tú.

    Yo llevo el nombre de mi hija en un pecho,el de mi hijo en el otro pecho y el de mi muhé en un antebrazo.

    Tu tranquilo que el tatuador(si es medio profesional) te hará varios tipos de letra y alguno te gustará...

    Saludos.
     
  16. ¿De dónde es ese nombre? No lo había oido
     
  17. ç


    te vas a hacer un tatuaje con una fuente del word....?? ](*,)
     
  18. De esto se un rato

    En primer lugar las letras "chinas" suelen ser japonesas, y lo que más se hacen la peña son los Kanji, que no son traducciones estrictas.

    Aquí: http://lexiquetos.ohui.net/ tienes un traductor a varios idiomas

    Por otra parte en castellano tienes las letras góticas y las chicanas, estas últimas están muy guapas, buscalas por internet que valen la pena si estan bien dibujadas. Si no encuentras dimelo y te paso unas fotos.

    Una cosa muy importante es el sitio y el tamaño elegido, porque condiciona mucho como va a quedar el motivo en el cuerpo.

    En cuanto a lo de castellano o otro idioma eso es solo cosa tuya. pero ten muy claro si quieres que la gente pueda leer el nombre o solo vean el simbolo y el significado sea "secreto"

    Espero que te sirva, si tienes más dudas sobre el tatu ya sabes... y por cierto agosto es el peor mes para tatuarse, esperate que llegue el otoño.
     
  19. hey!!

    muchas gracias gente....
    la verdad que me estais haciendo pensar y creo que voy por el nombre en castellano,buscare una letra guapa y adelante....
    mirar lo que encontre ayer
    http://images.google.es/imgres?imgu...es?q=alfabeto+elfico&svnum=10&um=1&hl=es&sa=X
    el nombre de NAYARA es Vasco
    la verdad que ayer vi el elfico y mola mucho,pero no es un idioma como tal,no os preocupeis me hare el tatu pa despues del verano,por cierto CETEERRE pasame las letras "chicanas",la goticas ya las tengo localizadas,por cierto CHITI no encuentro nada de alfabetos en celta,alguien sabe donde puedo verlas,y de verdad muchas gracias a todos....
     
  20. xDDD Joder, bokeman, eso si que es friki. Aunque la fuente esa de word esta de muerte
     
  21. A mi nayara me parece un nombre precioso, me lo tatuaría en castellano simplemente por eso. Lo único, mira bien la tienda y cuida de que la persona que te lo vaya a hacer tenga experiencia con letras... que he visto cada cosa horrible por ahi que flipas.
     
  22. y ya que es vasco, pq no te lo tatuas en euskera??? (suponiendo que nayara sea la traduccion al castellano y en vasco se escriba de otra manera, claro)
     
  23. si no me equivoco es NAIARA o NAHIARA
     
  24. Las letras chicanas las dibuja cada uno más o menos a su bola, aunque lo suyen es que sean estilizadas y con las florituras justas para armonizar las letras en la parte del cuerpo en la que van.
    Aqui va un nombre que hice el mes pasado:

    [​IMG][/url][/img]
     

Comparte esta página