expresiones sudamericanas

Tema en 'Off topic' comenzado por lebosqui, 23 de Mayo de 2006.

  1. Hello... pues hace tiempo que venía pensando si comentar esto o no, porque no quiero q se malinterprete y realmente no sé si seré capaz de decirlo de la forma más correcta. Vamos a intentarlo.

    Poco a poco vamos teniendo más foreros sudamericanos (cosa que me parece genial) y en algunos casos (no todos) es muy difícil entender lo que escribís chicos...
    usáis a menudo lenguaje muy propio de vuestra zona y eso por lo menos a mi me hace que no entienda exactamente lo que escribís... y he vivido 12 años entre Chile, Panamá, Argentina, Uruguay, Miami... pero de verdad a veces me resulta dificilisimo interpretaros...
    No me refiero a cosas como tarola (caja) o demás vocabulario que más o menos podemos entender y sino pues os preguntamos, me refiero más a la forma de escribir y de expresaros...
    No obstante hay otros foreros latinoamericanos como Grabisapiens q no abusan de este lenguaje y con los cuales no hay problema alguno, por lo que os invito a todos y me incluyo, a usar estructuras más estandar a la hora de escribir para entendernos todos un poco mejor no???

    bueno, sólo es una opinión y por favor no malinterpretéis, que es por el bien de todos...
     
  2. hola

    la verdad q la presencia de latinoamericanos en general (no slo de sudamerica) ha decrecido ultimamente, recuerdo hace un par de años q habia mucho mas presencia tanto de sudamericanos como de centroamericanos - por ese entonces yo estaba viviendo en madrid - y el problema no surgia tanto a las expresiones q se usaban ya q venian de ambos lados, los americanos no entendian a los de la peninsula y viceseversa, por eso pusieron elpost arriba de interpretaciones varias o algo asi, donde la mayoria empezo a poner los significados

    creeme q el problema es al contrario de lo q piensas, son los latinoamericanos los q se han retirado del foro por no entender lo q los de la peninsula escriben y esto lo se por q me lo han dicho, a veces les digo a los chicos aqui q entren al foro de batacas y me dicen q no entran porq no entienden mucho de lo q aqui se escribe

    personalmente no tengo problemas con la interpretacion del lenguaje porq he vivido alli pero no soy el unico q quisiera estar y compartir dentro del foro

    saludos
     
  3. no lebosqui no te malinterpretamos ni mucho menos,por lo menos yo, y a eso tambien añadiria que no se si es por la edad que tengo, pero hay algunos post de jente de España que la verdad es que me cuesta entender.
    sera que tengo que actualizarme.
    saludos
     
  4. ¿y porque no aprovechamos este hilo para hacer una especie de diccionario de terminos latinoamericanos? Asi si hay dudas se viene aquí y se consulta.
    El Español que tenga una duda que la pregunte en el post que sea y luego se venga aquí a ponerlo para que quede constancia y el Latinoamericano que sepa que usa terminos que no se usan aquí, si puede, que haga un desglose.
    :batera:
     
  5. no me refiero sólo a palabras como puede ser tarola... eso no problem... más que nada me refiero a la forma de hacer las frases, conjugar verbos y demás... a veces de verdad que cuesta mucho mucho entender estas frases... por ejemplo si vamos a un foro en inglés de bateristas como este podemos ver que hay un montón de palabras muy "de jerga" norteamericana e inglesa, pero el que sepa inglés podrá tener problemas para saber que es un "lug" (bellota) porque nunca haya visto esa palabra, pero podrás entender la frase completa con su sujeto y verbo bien conjugado, no sé si me explico... no es problema de ciertas palabras sino de un uso muy libre del lenguaje, muy "coloquial"....
    El caso contrario lo tenemos por ejemplo en el forereo Gabrisapiens (permíteme que te cite tío)... es latinoamericano, tendrá seguro miles de palabras típicas de allí que nosotros no entendemos o no usamos, pero yo personalmente no tengo ningún problema de comprensión con sus posts, es más, los entiendo perfectamente.... porque están bien redactados y no creo que le cueste demasiado hacerlo como lo hace... a eso me refiero
     
  6. si lebosqui,se a lo que te refieres...yo entre en un foro y parecia que estaba en otro mundo:D
    cito textualmente:
    "pta , gracias manguaco. me has salvado caleta d eveces pa bajar pelis, pq la wea solo puedo bajar weas en descarga directa. si tienes batman inicia, te llo agradeceria weon.. y con tu dato pa megadownload es la raja la wea"
    se entiende,mas menos que mas,ahora ya se lo que sienten ellos al leernos....8-[
     
  7. :eek: :eek: :eek:
     
  8. hola malcolm! :p
    el tema es que yo defiendo, veo necesario y creo en el lenguaje de jerga y coloquial que es lo que da una identidad propia a un pueblo, nación, colectivo o lo que sea... pero este "uso" del lenguaje se debe guardar para otras ocasiones... es decir, es bonito tener un uso propio del lenguaje, pero mucho más bonito es poder usar un estándar como es el castellano con el que podemos comunicarnos millones de personas: tanto españoles como latinoamericanos... y vuelvo a decir, no es problema de aprendernos cómo se dicen las partes de una bateria en Chile o en España, eso está hecho y además enriquece nuestra cultura...
    el problema es cuando llevamos un lenguaje muy muy propio a la escritura, y más en un foro con gente de distintas culturas...
    yo he vivido 12 años en sudamerica, desde pequeñito pequeñito y conozco muchas de vuestras expresiones y de hecho las sigo utilizando a menudo... pero hay unas reglas básicas de puntuación., conjugación y uso que son eso: básicas, y con ellas podemos entendernos todos... con lo que el problema se minimizaría y simplemente tendríamos que hacer un mini-diccionario latinoamericano-español donde consultar esas palabras, pero el significado y sentido de la frase no sería un problema...
     
  9. No Lebosqui, no se malinterpreta para nada, y mas bien, yo siendo Caraqueño te entiendo perfectamente. Tienes razón, porque si yo llegase a escribir todo lo que escribo con mi jerga caraqueña, pues muchisima gente aqui no me entendería.

    Por otro lado, no tenia la menor idea de que ya no habian tantos latinos como antes, y supongo que yo seré una de esas tantas bajas porque lamentablemente he pasado por un tiempo en el que no he podido escribir en el foro como lo hacía cuando estaba iniciado. Pero considero que la jerga que usan ustedes los españoles no es compleja en el sentido de que son cosas muy parecidas a las nuestras, con algunas diferencias en las palabras que se usan y ya. A mi particularmente me pareció y me parece buenisimo cuando le preguntaba al Itu "oye Itu, que es 'mecawen'???" jejeje o cuando el toñito me habla en el msn y tengo que preguntarle algunas cosas porque no las entiendo XD

    Sin embargo, me parece que debemos prestarle atención a Lebosqui, porque me parece que su inquietud esta muy bien justificada.


    Saludos
     
  10. Pse.... :D
     
  11. bueno, y ¿tan mala os parece mi idea o que?
     
  12. si mala no es pero no es a lo que me refería, una cosa es crear un diccionario (que ya lo hay, con lo q sería ampliarlo), yo me refería a como muy bien dice REd_Hot, el tema está en cuidar el lenguaje...

    calamidad eres una capullina jajajaja :sicosis:
     
  13. Es una pena que el protagonista de la peli no haya ganado las elecciones de Liberia, con lo bien que jugaba...
     

Comparte esta página