Peliculas con titulos piratas!

E
La de un asesino no tan enserio.. vamos xD

Yo una vez estuve comentando con un amigo de México que allí a las pelis les ponen un nombre o traducido directamente del original, o que te dice algo importante de la peli. Como.. Thelma & Louise, que allí se llama "Un final inesperado" xD
 
G
Peligroso y rápido?

por que no veloz y con riesgos

o raudo y con posibilidades de defuncion...
 
"crash" se llama alli "vidas cruzadas" hjejej
 
definitivamente que las traducciones a veces las hacen mal!!!
 
E
^DrumStick^ dijo:
"crash" se llama alli "vidas cruzadas" hjejej
Yo esque he visto algunos titulos (como el de Thelma y Louise) que incluso llevaban spoiler incluido. Joder, que al sexto sentido le llamen "Contandole mis paranoias a un muerto" o "Al final Bruce Willis es un fantasma" para más índole.
 
Hombre, pues lo ke hacen por aki tb es pa matarlos. Mirate sino la de "La semilla del diablo". Caga o no caga el final???
 
E
Padomon dijo:
Hombre, pues lo ke hacen por aki tb es pa matarlos. Mirate sino la de "La semilla del diablo". Caga o no caga el final???
Muy cierto. Y también, aunque no hace de spoiler, pero sí cambia el sentido del título de la película es "Camino a la perdición", siendo en original "Road to Perdition" haciendo referencia a que van camino a la perdición, y camino a Perdición (nombre del pueblo).
 
Arriba Pie